Prisión panóptica de Autun. Pero en los lugares más sombríos
penetran a veces algunos rayos de libertad.

Traducido por María Cecilia Gómez Betancur

Poema original en francés:

Prison panoptique d’Autun. Mais dans les lieux les plus sombres
pénètrent parfois quelques rayons de liberté.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.